Buona? Forse. Autentico? No.
I
was in Washington, DC and I went hunting for some good Italian food
on 23rd
Street South in Arlington. And I found it.......sort of.
By
that I mean the food I found was good, but was it Italian? That's
another question.
This
isn't a restaurant review, so I'm not going to name the place, but
one of the reasons I went there was the claim on their website:
“Authentic Italian Recipes.” The site touted that the restaurant
was started up by an Italian family and “for over 30 years has been
serving great and authentic Italian dishes, providing an outstanding
ambiance and an excellent customer service.” Read on, however, and
you'll find that the place changed hands more than a decade ago. The
poorly constructed verbiage on the website is an indicator that
English is not the primary language of whoever wrote it. And since
not a soul in the place understood or spoke a syllable of Italian the
night I was there, I'm fairly certain the “new” ownership is not
so “autentico.” And neither is most of their food.
When the first item on the salad menu
is a Greek chicken salad, you gotta wonder about “Italian-ness.”
And, of course, there's the ubiquitous “Fettuccine Alfredo –
tossed in a rich creamy cheese sauce” that makes its way onto every
“Italian” restaurant menu in America even though it's about as
Italian as Florence....Henderson! And,
naturally, the next item on the menu adds chicken to this already
non-existent Italian dish. Let me tell you something: adding chicken
to pasta – and damn near everything else – is strictly an
American practice. Autentica ricetta italiana? Negli occhi
di un maiale!
My son, recently back from six years in
Italy, passed on the Spaghetti Carbonara, containing “Parmesan
cream sauce, Italian bacon and white onions.” Well, at least the
“Italian bacon” is autentico.
Except it really should be guanciale
instead of pancetta. The
“authentic” menu also featured both chicken and veal parmigiana,
neither of which exist anywhere on the Italian peninsula. And don't
get me started on “pepperoni” pizza.
I
decided on a nice, safe spaghetti marinara. And in decidedly
modo non italiani, it came in
a bowl big enough to feed my entire party of four. More
disappointingly, it was served in typical American fashion: they
plopped a huge portion of pasta in a big bowl and dumped a quart of
runny red sauce on top of it. My son decided “when in Washington,
do as the Washingtonians do” and ordered the Fettuccine Alfredo. My
daughter-in-law braved the tricolore tortellini, “Tomatoes,
Spinach and white three cheese filled tortelline [sic] and a pink
vodka tomato sauce,” and my wife got the seafood ravioli.
Don't get me wrong; all of it was good.
None of it was Italian.
It is really difficult to get a good
read on what is “authentic Italian” and what's not. This is
because you will seldom find two Italians who make the same dish the
same way. As nearly everyone who writes about such things will tell
you, there is no such thing as “Italian food” or “Italian
cuisine.” While Italy unified politically in the 1860s, the
cultures of the different regions remained quite independent. That
independence extends to the culture of the kitchen. And it's not
always just a matter of Northern versus Southern, or butter versus
olive oil, or pasta versus rice. Oftentimes the differences go down
to the micro-regional level, to the town or the village or even the
street level. Two households on the same street can prepare the same
dish in different ways. Sometimes dishes made with the same
ingredients can have different names, depending on where they were
prepared. My nonna's nonna may
have made a dish differently than your nonna's nonna. Does
that mean one is less autentico than
the other? No. Of course not.
That
being said, however, there are some common threads that run through
all regions and help define “Italian food” in general, if not
always in specific. These are the things you will not find anywhere
in Italy, and yet they are
commonly represented in the United States as being “authentic
Italian.”
“Fettuccine
Alfredo” is one such thing. Yes, there once was a Roman
restaurateur named “Alfredo” and he did make a dish that involved
fettuccine. But that's about where the resemblance ends. What Alfredo
di Lelio served to American tourists was a simple concoction of pasta
al burro e parmigiano; pasta
with butter and cheese. To most Italians, it's a dish you would
prepare at home, but one you would never think of asking for in a
restaurant. Alfredo didn't really have it on his menu; he was feeding
it to his pregnant wife because it was light on her sensitive
stomach. That's kind of what it's good for. You fix it up if you're
not feeling well, or if you don't have anything else in the house, or
if you're just plain lazy. Some Italians call preparations like this
“pasta dei cornuti,” or
“cuckold's pasta” because traditionally it was something that
errant wives could whip up in a jiffy should the need arise.
Alfredo's “dish” became a “thing” after American tourists got
hold of it and touted it as the best creation they'd ever had. And
when they brought the dish home, American chefs couldn't get the hang
of it because they didn't have the right ingredients. It wasn't as
rich and creamy because American butter and cheese weren't the same
as Italian butter and cheese. So, in order to compensate, American
cooks dumped cream into it, thus creating the ubiquitous “Alfredo
sauce” that you can even buy in jars at the supermarket. The bottom
line here is that if you see the word “cream” associated with
“Alfredo,” you're not getting anything even remotely “authentic.”
Italians
love pasta. And they love chicken. Just not together. In fact, meat
and pasta are very rarely combined in the same dish. In the Italian
culinary structure, they are two separate courses. You have your
primo course, which is
pasta, and then you are served your secondo course,
which is the meat course. Most Italians just don't get putting chunks
of meat in bowls of pasta. And when it comes to “authentic Italian
recipes” like “Chicken Alfredo”........well, that's just a
double whammy of inauthenticity.
Fish, on the other
hand, is okay in pasta. Don't ask me why; it just is. But putting
cheese on fish and pasta is not. Anyplace that serves “cheesy”
pasta and fish is not authentic.
While
we're on the topic of pasta, let's look at a few pasta “rules”
that can help you determine the authenticity of an “Italian”
dish. Italians don't ever put
oil in the water when cooking pasta. A sufficient amount of water and
a little stirring is all you need to keep pasta from sticking. So if
your pasta is oily and the sauce won't stick to it, it's not
authentically prepared. If your pasta is bland and you feel like you
have to empty the salt shaker on it to get it to taste like anything,
it's not authentic. The only way to flavor pasta is to aggressively
salt the water in which it is cooked. The flavor has to develop as
the pasta is cooking. No amount
of salt added later will have the same effect. It'll just taste
salty. Is your pasta the consistency of the stuff you get out of a
can with Chef Boyardee's picture on it? Not authentic. Mushy,
overcooked pasta is anathema to the Italian palate. If your pasta
isn't al dente, meaning
it has a slight “bite” to it, it isn't authentic. And if your
pasta shows up on a plate as a gob of noodles with a gob of sauce
dolloped on top, it's definitely not authentic. Nobody in Italy
serves pasta that way. Any properly prepared pasta dish is a fusion
of sauce and pasta. The sauce should be mixed in with the pasta to
maximize the flavor of both. In authentic Italian kitchens, the pasta
is finished in the sauce. By that I mean the cooks take the pasta out
of the water when it is barely done and add it to the pan with the
sauce, thereby allowing the pasta to finish cooking in the sauce,
bathing it with the flavor of the sauce. And the pasta is never
“oversauced.” In a good pasta dish, the noodle is the “star.”
The sauce is a condiment. Neither should dominate. Dumping a quart of
runny tomato sauce on a pile of bland noodles is not, never has been,
and never will be “authentic.”
With the possible
exception of a small area in the South, nobody in Italy puts
meatballs in spaghetti. And even in that area, the meatballs are
tiny. Those big, fist-sized meatballs that are served on top of
spaghetti that has been drowned in runny tomato sauce are a foreign
concept to most Italians. Oh, they like their meatballs, alright, and
have many delicious ways to prepare them. But if you order “spaghetti
and meatballs” anywhere in Italy, they'll likely serve you just
that – a plate of spaghetti and a plate of meatballs. And they'll
gape open-mouthed if you mix them. Remember that the next time you
see an “authentic Italian recipe” for spaghetti and meatballs.
Now,
meat sauce is another
matter. Everybody's heard of the famous rich, meaty “bolognese”
sauce. And “spaghetti
bolognese” is on every Italian restaurant's menu. Except for the
ones in Bologna or anywhere else in Italy. Some of those pasta
“rules” I talked about extend to shape. Certain shapes “go
with” certain sauces. Tagliatelle or pappardelle are traditionally
served with bolognese. Sometimes other shapes like cappeletti or
short, tubular pastas are okay. Spaghetti? Never.
Sunday “gravy”?
Fughetaboutit! There isn't even an Italian word for gravy, much less
an “authentic” recipe.
If your “Italian”
restaurant serves “garlic bread,” it's not authentic. Bruschetta
or crostini, yes; “garlic bread,” no.
With the exception
of eggplant, anything “parmigiano” or “parmigiana” is
inauthentic. Chicken parm, veal parm, meatball parm, and anything
else “parm” are American creations. So are lobster fra' diavolo
and anything served in a vodka sauce.
And
the stuff “authentic Italian” restaurants pile on pizza is enough
to make chef Raffaele Esposito weep. (He's the Neapolitan guy
who really popularized pizza, if you needed to ask.) But that's a
lost battle: pizza has become so Americanized as to be unrecognizable
outside its native country. There's practically no such thing as
“authentic” pizza anywhere outside of Italy. Just make the crust
as thick as a loaf of bread and then load it up with “pepperoni,”
sausage, hamburger, pineapple, peppers, olives, onions, chicken,
barbeque, and anything else you can find in the kitchen. I'll sit
over here in the corner quietly munching my thin, flat crust with a
little tomato and cheese, thank you, and not even try to argue about
“pizza.”
One more knock on “authentic Italian”
places in America: friends and neighbors, nobody in
Italy pigs out like people do in Italian-American restaurants. The
portions I'm served in most “authentic Italian” places would
actually insult most Italians, who would consider them grossly
excessive and wasteful. But some slick advertising genius sold
America on the idea of “abbondanza”, a
strictly Italian-American tradition that has few, if any, roots in
real Italian culture. Italian-American food is a category unto
itself. It came about when Italian immigrants arrived on American
shores and quickly discovered two things: one, a lot of the
ingredients they were used to back home simply weren't available
here. And two, what was available
here was available in great abundance. And so they adapted. Which is
really what the heart and soul of Italian cooking is all about.
Adaptability. You can't find guanciale? Use
pancetta. You can't
find pancetta? Use
uncured bacon. You can't find uncured bacon? Use regular bacon, but
be aware the dish won't taste exactly the way it did back home.
Adapt. It's okay. And it's okay to display your new prosperity. Hey!
Back in Napoli, you were lucky to get meat once or twice a year. Here
in America, you can have it every day! Abbondanza! And
when the Americans started wandering into the Italian neighborhoods
and enclaves, they saw all that abbondanza and
assumed that that was just the way all Italian people ate. The ad
people encouraged the myth, and before long, ecco! Instant
obesity.
I've
brought the subject up many times with real Italian restaurateurs of
my acquaintance. “Why do you serve this food in this way,” I ask.
“You know your nonna is
spinning in her grave.” They reply, “I know. But Americans expect
it. If I serve food like I would
at home, they'd all go to Olive Garden and I'd be out of business.”
Sad, but true.
Now,
before anybody starts invoking the spirits of their dearly departed
grandmothers and siccing them on me with vats of tar and sacks of
feathers, allow me to defend myself: I'm not saying there's anything
wrong with
Americanized Italian or Italian-American food. I just don't think it
should be foisted off as “authentic,” that's all. There's nothing
“authentic” about P.F. Chang's China Bistro. It's an
“Asian-themed” casual dining restaurant that admits to “creative
takes on Chinese fare.” And does anybody really think Taco Bell
bears any resemblance to “authentic” Mexican cuisine? So you want
to serve up vaguely Italian-sounding food at your place? Fine! But
admit it. Own up to it. Say your dishes are “Italian-style” or
“Italian-inspired.” Just don't throw chunks of chicken into an
oversized bowl of overcooked pasta and cover it with a quart of cream
sauce and then tell me it's an “authentic Italian recipe.” I know
better. And I hope maybe now you do, too.
Okay. Enough
preaching. I gotta go now. My neighbor says it's “Italian Night”
down at the all-you-can-eat place, and they've got unlimited garlic
bread, pizza, spaghetti and meatballs, and spumoni ice cream. I've
got to save him!
HISTORY OF ALFREDO DI LELIO CREATOR IN 1908 OF “FETTUCCINE ALL’ALFREDO” (“FETTUCCINE ALFREDO”), NOW SERVED BY HIS NEPHEW INES DI LELIO, AT THE RESTAURANT “IL VERO ALFREDO” – “ALFREDO DI ROMA” IN ROME, PIAZZA AUGUSTO IMPERATORE 30
ReplyDeleteWith reference of your article I have the pleasure to tell you the history of my grandfather Alfredo Di Lelio, who is the creator of “Fettuccine all’Alfredo” (“Fettuccine Alfredo”) in 1908 in the “trattoria” run by his mother Angelina in Rome, Piazza Rosa (Piazza disappeared in 1910 following the construction of the Galleria Colonna / Sordi). This “trattoria” of Piazza Rosa has become the “birthplace of fettuccine all’Alfredo”.
More specifically, as is well known to many people who love the “fettuccine all’Alfredo", this famous dish in the world was invented by Alfredo Di Lelio concerned about the lack of appetite of his wife Ines, who was pregnant with my father Armando (born February 26, 1908).
Alfredo di Lelio opened his restaurant “Alfredo” in 1914 in Rome and in 1943, during the war, he sold the restaurant to others outside his family.
In 1950 Alfredo Di Lelio decided to reopen with his son Armando his restaurant in Piazza Augusto Imperatore n.30 "Il Vero Alfredo" (“Alfredo di Roma”), whose fame in the world has been strengthened by his nephew Alfredo and that now managed by me, with the famous “gold cutlery” (fork and spoon gold) donated in 1927 by two well-known American actors Mary Pickford and Douglas Fairbanks (in gratitude for the hospitality).
See also the website of “Il Vero Alfredo”.
I must clarify that other restaurants "Alfredo" in Rome (as Alfredo alla scrofa or Alfredo’s gallery) do not belong to my brand "Il Vero Alfredo – Alfredo di Roma".
I inform you that the restaurant “Il Vero Alfredo –Alfredo di Roma” is in the registry of “Historic Shops of Excellence” of the City of Rome Capitale.
Best regards Ines Di Lelio
Thank you for your articles that you have shared with us. Hopefully you can give the article a good benefit to us. Best authentic Italian recipes
ReplyDeleteThanks for the Authentic collection. Here you can get the traditional and authentic Spaghetti Bowls for your next recipe.
ReplyDeleteI'm delighted you shared it! Your post is amazing and this shows your passion for food and cooking.
ReplyDeleteItalian Food
Hello, I really love your content and writing ideas. I was looking at this information for a few days and I got it from your blog. Thank you! If anyone also looking Authentic Italian lifestyle. Visit now.
ReplyDeleteThank you so much for sharing your articles with us. Hopefully, you will be able to profit us from the article. pasta bowl set
ReplyDelete